(Office of Readings)
Sa mga dapit diin dili adlaw’ng iglilihi ang Sulimnidad sa Pagkayab sa Ginuu Ngadtu sa Langit, ihulip kini sa Ikapitung Duminggu sa Pagkabanhaw isip angay nga adlaw niini (cf. Universal Norms on the Liturgical Year and the New General Roman Calendar, 7 & 25).
Pagpangdapit
Sinugdanan
Ginuu, ✠ buksan mu ang akung mga ngabil.
Ug ang akung baba magamantala sa imung pagdayig.
Aliluya, dali kamu, simbahun ta si Cristo ang Ginuu sa iyang pagkayab ngadtu sa langit, aliluya.
Salmu 95
Aliluya, dali kamu, simbahun ta si Cristo ang Ginuu sa iyang pagkayab ngadtu sa langit, aliluya.
Aliluya, dali kamu, simbahun ta si Cristo ang Ginuu sa iyang pagkayab ngadtu sa langit, aliluya.
ang panun nga iyang giamuma.
Aliluya, dali kamu, simbahun ta si Cristo ang Ginuu sa iyang pagkayab ngadtu sa langit, aliluya.
“Ayaw pagahia ang inyung ulu sama sa inyung katigulangan didtu sa Meriba
Aliluya, dali kamu, simbahun ta si Cristo ang Ginuu sa iyang pagkayab ngadtu sa langit, aliluya.
Nagdumili sila pagtuman sa akong mga sugu!’
sa yuta nga akung papahulayan kaninyu.’ ”
Aliluya, dali kamu, simbahun ta si Cristo ang Ginuu sa iyang pagkayab ngadtu sa langit, aliluya.
Aliluya, dali kamu, simbahun ta si Cristo ang Ginuu sa iyang pagkayab ngadtu sa langit, aliluya.
Awit-Pagdayig (Imnu)
Ang imnu (awit-pagdayig) sa ubus usa ka litiral nga hubad sa “Ætérne Rex, Altíssime,” ang gitakda nga imnu alang sa Tulumanun sa mga Pagbasa sa Sulimnidad sa Pagkayab sa Ginuu Ngadtu sa Langit.
Hari sa kahangturan ug labing halangdun,
Manunubus sa tanang matuuhun,
nga milaglag, mibungkag sa kamatayun,
ug pinaagi kang kinsa ang grasya nagmadaugun.
Misaka ka sa trunu, sa tuu sa Amahan,
ug gikan sa langit ikaw gihatagan
sa tumang gahum labaw sa ngatanan
nga dili tawhanung hiyas ang sukaranan,
Arun ang sa kabuhatang tulu ka tigbalayun —
ang yutan-un, ang ilawum sa yuta, ang langitnun —
nga tanan binuhat, tanan tinukud
manangyukbu nga nanangluhud.
Nagkurug nga nagtan-aw ang kaanghilan
sa tawu’ng nausab ang kapalaran;
unud ang nakasala, unud ang nagpaputli,
ug ang unud sa Pulung sa Dyus ang naghari.
Ay! Cristo nga amu’ng kalipay,
nga nagpabiling ganti’ng tunhay,
naghari ka sa tigbalayun sa kabuhatan,
nagmadaugun batuk sa kalibutanung katagbawan.
Busa kami nagaampu, kanimu nangaliya:
ang tanan namu’ng mga sala pasaylua
ug mga kasingkasing namu iisa mu’g bayawun
pinaagi sa imu’ng grasya nga langitnun,
Arun nga sa pagsugud sa imung pagsubang
dinha sa pula’ng panganud sa pagpanudya,
iwakli mu ang tanang silut nga amu’ng utang
ug ipasig-uli ang purungpurung namu’ng nawala.
Maimu, Ginuung Jesus, ang kahimayaan,
Ikaw nga mikayab sa kahitas-an,
uban sa Amahan ug sa Ispiritu’ng mahigugmaun,
sa kanunay hangtud sa mga katuigang dayun. Amin.
Pag-awit sa mga Salmu (Salmudiya)
Awiti ang Dyus, awiti ug mga salmu ang iyang ngalan, paagia siya nga nagsakay ibabaw sa kapanganuran, aliluya.
Salmu 68 (I)
malaglag usab ang dautan atubangan sa Dyus.
maglipay sila diha sa prisinsya sa Dyus
andama ang dalan alang kaniya nga nagsakay sa kapanganuran.
tungud sa pag-anhi sa Dyus sa Israel.
Awiti ang Dyus, awiti ug mga salmu ang iyang ngalan, paagia siya nga nagsakay ibabaw sa kapanganuran, aliluya.
Mikayab ang Ginuu’ng Dyus ngadtu sa kahitas-an; nagdala siya’g daghang mga bihag, aliluya.
Salmu 68 (II)
ang mga hari nga didtu sa bungtud sa Salmon,
nganung kasinahan mu man ang bukid nga gipili sa Dyus nga iyang puy-an?
Dalaygun ang Ginuu,
ug nagluwas kanatu.
Mikayab ang Ginuu’ng Dyus ngadtu sa kahitas-an; nagdala siya’g daghang mga bihag, aliluya.
Nakita nila ang imung pasunding, ay! Dyus, ang paglakaw sa akung Dyus ug hari paingun sa iyang balaang dapit, aliluya.
Salmu 68 (III)
ang mga musikiru anaa sa likud
Unya nagsunud ang mga pangulu sa banay ni Juda uban sa ilang punduk
ug muhalad sa ilang salapi.
mga gingharian sa kalibutan;
ang karaan nga kalangitan!
ang iyang pagkahalangdun anaa sa tibuuk Israel
Nakita nila ang imung pasunding, ay! Dyus, ang paglakaw sa akung Dyus ug hari paingun sa iyang balaang dapit, aliluya.
Tudling (Birsikulu)
Gibuksan sa Ginuu ang ilang mga salabutan, aliluya.
Arun masabtan nila ang mga Kasulatan, aliluya.
Mga Pagbasa
Unang Pagbasa
Gikan sa sulat sa apustul nga si Pablo ngadtu sa mga taga-Efeso
4:1-24
Mikayab siya sa langit ug nagdala siya’g daghang bihag
Busa aku nga binilanggu tungud kay nag-alagad sa Ginuu, mag-awhag kaninyu sa pagkinabuhi nga takus gayud ingun nga mga tinawag sa Dyus. Pagmapaubsanun kamu, pagmaaghup ug pagmapailubun kanunay. Ipakita ang inyung gugma sa usag-usa pinaagi sa pagtinabangay. Paningkamuti arun mutunhay ang inyung panaghiusa nga hinatag sa Ispiritu diha sa panagdait nga nagbugkus kaninyu. May usa lamang ka lawas ug usa ka Ispiritu ingun nga may usa lamang ka paglaum ug alang niini gitawag kamu sa Dyus. May usa lamang ka Ginuu, usa ka pagtuu ug usa ka bunyag; may usa lamang ka Dyus ug Amahan sa tanang mga tawu. Siya mau ang labaw sa tanan ug nagbuhat pinaagi sa tanan ug anaa sa tanan.
Ang matag usa kanatu gihatagan ug gasa sumala sa kabubut-un ni Cristo. Kay nag-ingun ang kasulatan,
“Sa pagkayab niya ngadtu sa kahitas-an,
nagdala siyag daghang mga bihag;
ug gihatagan niyag mga gasa ang mga tawu.”
Unsa may gipasabut sa giingung “pagkayab niya”? Nagpasabut kini nga mikunsad una siya ngadtu sa kahiladman sa yuta. Busa siya nga mikunsad mau ra usab ang mikayab saylu pa sa kalangitan arun lukpun niya ang tibuuk kabuhatan sa iyang prisinsya. Ang mga gasa niya mau nga ang uban iyang gihimung mga apustulis, ang uban mga prupita, ang uban mga tigsangyaw sa Maayung Balita, ang uban mga pastur ug mga magtutudlu. Gihimu niya kini arun sa pag-andam sa tibuuk katawhan sa Dyus alang sa buluhatun sa Kristuhanung pag-alagad arun mutubu ang lawas ni Cristo hangtud magkahiusa kitang tanan diha sa pagtuu ug sa atung kahibalu mahitungud sa Anak sa Dyus. Unya mahingkud kita sama sa kahingkud ni Cristo. Dili na unya kita sama sa mga bata nga maanud-anud sa mga balud ug mapadpad ngadtu-nganhi sa nagbalibali nga hangin sa pagtulun-an sa malimbungung mga tawu nga magpasalaag sa uban pinaagi sa mga tanghaga nga ilang binuhat. Kinahanglan hinuung mutubu kita sa tanang paagi ngadtu kang Cristo nga mau ang ulu pinaagi sa pagsulti sa kamatuuran uban ang gugma. Diha kang Cristo magkahaum ang tanang mga bahin sa lawas ug magkadugtung ang tibuuk lawas pinaagi sa tagsatagsa ka lutahan niini. Busa kun mulihuk ang tagsatagsa ka bahin sumala sa katungdanan niini, ang tibuuk lawas mutubu ug mulig-un sa iyang kaugalingun pinaagi sa gugma.
Busa, sa ngalan sa Ginuu, awhagun ku kamu nga dili magkinabuhi sama sa mga dili magtutuu kansang mga hunahuna walay hinungdan ug kansang kaisipan anaa sa kangitngit. Nahimulag sila sa kinabuhi nga gihatag sa Dyus kay wala man sila mahibalu niini tungud kay wala man sila mamati. Nawad-an na sila sa kaulaw; nagpatuyang na lang sila sa bisyu ug nagbuhat sa tanang kalaw-ayan.
Apan dili kini mau ang inyung nakat-unan kang Cristo! Sa walay duhaduha nakadungug kamu mahitungud kaniya ug gitudluan diha sa iyang mga pagtulun-an kay ang kamatuuran anaa man ni Jesus. Busa hukasa ninyu ang daang pagkatawu nga mauy hinungdan sa inyung dautang kinabuhi kaniadtu. Ang maung kinabuhi nag-anam kangil-ad tungud sa malimbungung mga kailibgun niini. Kinahanglang bag-uhun gayud ninyu ang inyung mga kasingkasing ug hunahuna. Isul-ub ninyu ang bag-ung pagkatawu nga gibuhat sa Dyus sama sa iyang dagway nga makita diha sa matuud nga kinabuhing matarung ug balaan.
Tudling-Tubag (Rispunsuryu)
Ef 4:8; Sal 68:19; Sal 47:6
Sa pagkayab ni Cristo sa kahitas-an, nagdala siya’g daghang bihag,
Gihatagan niya’g mga gasa ang mga tawu, aliluya.
Ang Dyus misaka uban sa mga singgit sa kalipay, ang Ginuu uban sa pagbudyung sa mga trumpita.
Gihatagan niya’g mga gasa ang mga tawu, aliluya.
Ikaduhang Pagbasa
Gikan sa usa ka wali ni San Agustin, ubispu
(Sermo de Ascensione Domini, Mai 98, 1-2: PLS 2, 494-495)
Wala’y laing nakasaka sa langit gawas kaniya nga mikunsad gikan sa langit
Niining adlawa mikayab sa langit ang atung Ginuung Jesucristo; paubana kaniya ang atung mga kasingkasing. Pamatia ang mga pulung sa Apustul: Kun nabanhaw kamu uban ni Cristo, panganduya ninyu ang mga butang nga anaa sa kahitas-an diin anaa si Cristo nagalingkud sa tuu sa Dyus; pangitaa ninyu ang mga butang nga langitnun, dili ang mga butang nga kalibutanun. Kay sama nga nagpabilin siya uban kanatu bisan human na siya mukayab, kita sab atua na sa langit uban kaniya bisan wala pa matuman nganhi sa atung mga lawas ang gisaad.
Gibayaw na si Cristo ibabaw sa kalangitan, apan nganhi sa kalibutan nag-antus gihapun siya sa tanang mga kasakit nga giantus natung mga sakup sa iyang lawas. Gipadayag niya kini sa iyang pagtiyabaw gikan sa kahitas-an: Saulo, Saulo, nganung gilutus mu man aku? ug sa pag-ingun niya: Gigutum aku ug gipakaun mu aku.
Nganu man nga kita’ng ania sa yuta dili man maningkamut nga makapahulay bisan karun dinha kaniya sa langit pinaagi sa pagtuu, paglaum, ug gugma nga naghiusa kanatu nganha kaniya? Samtang atua siya sa langit, nagauban gihapun siya kanatu, ug kita nga ania sa yuta nagauban kaniya. Ania siya kuyug kanatu pinaagi sa iyang pagkadyus, sa iyang gahum, ug sa iyang gugma. Dili kita mahimung maatua sa langit sama nga ania siya sa yuta pinaagi sa iyang pagkadyus, apan dinha kaniya mahimu kita’ng maatua sa langit pinaagi sa gugma.
Wala siya mibiya sa langit sa dihang mikanaug siya nganhi kanatu, ni mibulag siya kanatu sa dihang misaka siya pagbalik ngadtu sa langit. Ang iyang kaugalingung gipamulung ang nagmatuud nga atua siya sa langit bisan pa kun ania siya sa yuta: Wala’y bisan kinsa pa nga nakasaka sa langit gawas kaniya nga mikunsad gikan sa langit, ang Anak sa Tawu, nga atua sa langit.
Ang atung pagkausa ni Cristo ang nagpasabut niining mga pulunga, kay siya ang atung ulu ug kita ang iyang lawas. Wala pa’y nakasaka sa langit gawas ni Cristo kay kita si Cristo man sab: Anak siya sa Tawu pinaagi sa iyang pakighiusa kanatu, ug kita mga anak sa Dyus pinaagi sa atung pakighiusa kaniya. Sumala pa sa Apustul: Sama nga ang lawas sa tawu, nga may daghang bahin, usa ka panaghiusa, kay ang lainlaing mga bahin niini usa ra man ka lawas, ingun sab niana si Cristo. Siya sab may daghang sakup apan usa lamang ka lawas.
Tungud sa kaluuy niya alang kanatu mikunsad siya gikan sa langit, ug bisan pa kun nag-inusara siya sa pagkayab, mukayab sab kita, kay anaa kita kaniya pinaagi sa grasya. Sa atu pa, wala’y lain gawas ni Cristo ang mikunsad ug wala’y lain gawas ni Cristo ang mikayab; dili tungud kay lahi ang ulu ug ang lawas, apan tungud kay ang lawas, isip usa ka panaghiusa, dili mahimung ibulag sa ulu.
Tudling-Tubag (Rispunsuryu)
Buh 1:3, 9, 4
Sulud sa kap-atan ka adlaw tapus sa iyang pagpasakit, nagpakita siya kanila ug nakigsulti kanila mahitungud sa gingharian sa Dyus.
Samtang nagtan-aw sila, gibayaw siya, ug gisalipdan siya ug pangangud ug wala na nila siya makita, aliluya.
Samtang nag-uban pa siya kanila, giingnan niya sila nga dili mubiya sa Jerusalem apan magpaabut didtu sa katumanan sa gisaad sa Amahan.
Samtang nagtan-aw sila, gibayaw siya, ug gisalipdan siya ug pangangud ug wala na nila siya makita, aliluya.
Ang Te Deum
Ay! Dyus, nagasimba kami kanimu;
ay! Ginuu, nagapasidungug kami kanimu.
Amahan nga walay katapusan,
nagyukbu kanimu ang tibuuk kalibutan.
Ang kaanghilan, ang kalangitan, ug ang Kagahuman sa langit,
ang mga Kirubin ug Sirapin, sa pagdayig kanimu way hunung nga nanagsinggit:
Balaan, Balaan, Balaang Ginuung Dyus sa kagahuman,
napunu sa kaharianun sa imung himaya ang yuta ug kalangitan.
Ang mahimayaung panun sa Apustulis nagaawit kanimu,
ang halangdung kahugpungan sa mga prupita nagadayig kanimu,
ang kasundaluhan sa mga martir nga nanagputi naghimaya kanimu,
ang Balaang Simbahan sa tanang bahin sa yuta nagapasidungug kanimu,
Amahan kansang kahalangdun walay kinutuban,
uban sa matuud ug bugtung mung Anak, nga takus pagahalaran,
ug ang Ispiritu Santu, Manlalaban.
Ay! ikaw, Cristo, ang Hari sa kahimayaan,
ikaw sa kahangturan ang Anak sa Amahan;
sa dihang gimbut-an mung tubsun ang katawhan,
wa mu gisalikway ang sa Birhin nga taguangkan;
sa iyang kalala ang kamatayun imung giilugan,
ug gibuksan ang Langitnung Gingharian
alang kanila nga ikaw ang gisaligan.
Sa tuu sa Dyus ang imung lingkuranan
uban sa himaya sa Amahan.
Nagatuu kami nga ikaw ang Hukum nga muanhi.
Ug busa nangaliyupu kami,
ang imung mga alagad tabangi,
nga sa labing mahal mung dugu gitubus.
Paubana sila sa imung mga santus
ngadtu sa himayang walay pagkatapus.
¶ Ang musunud nga mga tudling mahimung dili apilun:
Luwasa ang katawhan mu, Ginuu, ug ang imung kabilin panalangini.
Ibayaw sila sa kinabuhing dayun ug sila tultuli.
Nagdayig kami kanimu sa adlawng tanan,
ug nagsimba sa imung ngalan sa walay katapusang mga katuigan.
Magmapuangurun ka niining adlawa, Ginuu, ug sa tanang sala kami panalipdi.
Ay! Ginuu, kanamu maluuy ka, kaluy-i kami.
Maamua unta ang kaluuy mu, Ginuu,
kay misalig man kami kanimu.
Ay! Ginuu, kanimu ku gipahiluna ang akung paglaum:
Ayaw gayud aku pakyasa intawun.
Pag-ampu
Mag-ampu kita.
Bisan asa sa duha ka pag-ampu sa ubus ang mahimung gamitun.
Sadyaa kami sa balaang mga kalipay, labing makagagahum nga Dyus,
ug pamayaá kami uban sa kinasingkasing nga pasalamat,
kay amu’ng kadungganan ang Pagkayab ni Cristo nga imung Anak,
ug, ngadtu diin ang Ulu nahauna ug abut nga mahimayaun,
ang Lawas gisangpit nga musunud nga malaumun.
Pinaagi sa amung Ginuung Jesucristo, imung Anak,
nga buhi ug naghari uban kanimu,
diha sa panaghiusa sa Ispiritu Santu,
Dyus, hangtud sa kahangturan.
Amin.
Kun dili:
Itugut, nag-ampu kamu, labing makagagahum nga Dyus,
nga kami nga nagatuu nga ang Imung Bugtung Anak, amu’ng Manunubus,
mikayab niining adlawa ngadtu sa kalangitan,
magpuyu na unta nga ispirituhanun sa langitnung gingharian.
Siya nga buhi ug naghari uban kanimu,
diha sa panaghiusa sa Ispiritu Santu,
Dyus, hangtud sa kahangturan.
Amin.
Pagdayig
Daygun ta ang Ginuu.
Salamat sa Dyus.

Kining hubad Sinugbuanun ni Elmer Montejo pinasubay sa The Divine Office: The Liturgy of the Hours
(© 1974, 2023 International Commission on English in the Liturgy Corporation, all rights reserved).
Ang hubad sa Oratio (Katapusang Pag-ampu) pinasubay sa The Roman Missal (third typical edition, © 2010,
International Commission on English in the Liturgy Corporation, all rights reserved) ug ang hubad sa “Te Deum”
pinasubay sa kinabag-uhan ug aprubadung hubad Ininglis niini niadtong tuig 2020. Ang mga Salmu, unud sa Unang Pagbasa,
ug pipila ka mubu nga mga tudling sa Ikaduhang Pagbasa dili iya sa taghubad apan kinutlu sa Maayong Balita Biblia (Adunay Deuterocanon),
© 1999 Philippine Bible Society, ug gihulad, sama sa ubang bahin, sa gipasayung panitik (simplified spelling).
Kinaulahiang pag-usab: Mayu 30, 2025.
Unang paghubad: Mayu 22, 2025.
If you like my work and want to say thanks — buy me a coffee! If you find my work useful and want to encourage me to keep going — buy me a coffee!
Any amount that you happily and willingly share supports my work and inspires a Cebuano writer and language advocate like me to work even harder.
If you’re in the Philippines, buy me a coffee via the following channels (scan the QR coode with your GCash, GoTyme, or banking app):
Or, if you're elsewhere, click/tap the button below and buy me a coffee using your credit card, Apple Pay, or Google Pay:
Please let me thank you, too, for giving to my coffee fund! After sending your support, contact me right away so that I can inscribe your name on Manuy Em’s Great Wall of Gratitude.